Common Latin expressions banned by British municipal governments
If you don’t believe that the aim and end of liberalism is the destruction of our civilization, see this article in the Telegraph about local councils (i.e. local governments) in Britain that are banning the use of Latin phrases by their employees, because such phrases are “elitist” and “discriminatory.” When I first saw the article mentioned at Galliawatch, I thought that the phrases in question might be somewhat less familiar or more scholarly Latin phrases. But no, the banned terms turn out to be expressions such as: bona fide, e.g., i.e., etc., prima facie, ad lib, inter alia, nota bene, per se, quid pro quo, vis-a-vis, vice versa and via. Of course, these expressions are so common that most people don’t even think of them as Latin. They are simply part of the English language. To prohibit their use is tantamount to prohibitng the use of ordinary English words such as husband, wife, father, mother—which is no joke. Those words are already being eliminated as a result of the recognition of same-sex “marriage.” In any case, Britain really is moving in the direction of the world of Orwell’s Nineteen Eighty-Four, where English has been reduced down to a radically simplified language, called Newspeak, which eliminates people’s ability to think by eliminating the words that convey thought. Thought, you see, is elitist and discriminatory. The article gives further examples of banned English phrases as well as Latin phrases.
Email entry |